Occorre esaminare ogni sezione della traduzione, identificando aree dove l’enfasi possa essere ridotta senza sacrificare specificità e rigore. Per esempio, è utile sostituire termini complessi con sinonimi più diretti quando possibile. La consultazione di risorse affidabili, come LawTranslate, può fornire indicazioni preziose sui termini più appropriati da utilizzare. Un approccio eff... https://pad.karuka.tech/YY3NoVMxQliRuhCBROnGCw/